Eleven v3 アルファのご紹介

v3を試す

ダビングスタジオの紹介

トランスクリプト、翻訳、タイミングなどを精密にコントロールして動画をローカライズ

昨年10月にAI Dubbingツールを発表し、29言語にわたる自動のエンドツーエンド動画翻訳を可能にしました。ダビングスタジオでは、トランスクリプト、翻訳、タイミングなどを手動でコントロールし、ローカライズをさらに進めることができます。

ダビングスタジオへのアクセス

  1. ログインしてダビングに進みます。
  2. 標準のAIダビングワークフローに従ってください:
    1. プロジェクトに名前を付ける
    2. ソース言語とターゲット言語を選択する
    3. ファイルをアップロードするか、URLから直接取得する
  3. 「ダビングスタジオプロジェクトを作成」を選択
  4. 作成

機能概要

新しいダビングプロジェクトを作成すると、ダビングスタジオは自動的にコンテンツをトランスクリプトし、新しい言語に翻訳し、その言語で新しいオーディオトラックを生成します。各スピーカーの元の声は、翻訳を生成する前に分離され、クローン化されるため、どの言語でも同じように聞こえます。

プロジェクトが準備できたら、編集を開始できます:

  • 29言語にわたるプロジェクトのダビング
  • トランスクリプトと翻訳を生成、編集、再生成してローカライズを改善
  • 翻訳されたオーディオセグメントを再生成して配信スタイルを調整
  • 選択した声にオーディオトラックを割り当てる
  • 各オーディオトラックの声の安定性、類似性、スタイルを調整
  • タイムコードを調整して画面上のアクションと対話を同期
  • シーケンスにオーディオクリップを挿入
  • 選択したオーディオトラックから声を分離

トランスクリプト編集

自動ダビングは「太陽が地球を焼く土地で」を「En una tierra donde el sol quema la tierra」に翻訳しました。正しいですが、「tierra」を2回使うのは不自然なので、最初のインスタンスを「mundo」に変更したいかもしれません。

この変更は、ダイアログをクリックして新しい単語を入力し、「オーディオを生成」をクリックするだけで簡単に行えます。

Mundo Thumbnail

再生成するたびに、モデルは新しくわずかに異なる出力を生成します。

シーケンスのタイミング

スピーカーのタイミングや対話の長さを変更するには、クリップをクリックしてドラッグし、移動やサイズ変更を行います。

adjust timing

声の設定を調整

スピーカーの名前の横にあるギアアイコンをクリックして、さらに多くの声のオプションを開きます。

Speaker settings thumbnail

新しい言語を追加

新しい言語を追加する準備ができたら、エディターの下部にある「+」アイコンをクリックして言語ドロップダウンを開きます。

Add more languages thumbnail

詳細を学ぶ

ダビングスタジオの仕組みについて詳しく知りたい場合は、ドキュメントをご覧ください。ヘルプが必要な場合は、ヘルプセンターからお問い合わせください。

世界へ

ダビングスタジオは、コンテンツを世界中の視聴者に届けるのを助け、言語に関係なくメッセージがローカルに響くようにします。今日から始めて、リーチを拡大しましょう。あなたが作るものを楽しみにしています。

Two men speaking into microphones during a recording session, with audio editing software displayed on a screen in the background.

各話者の感情、タイミング、トーン、独自の特徴を保ちながら音声とビデオを翻訳

ElevenLabsチームによる記事をもっと見る

ElevenLabs

最高品質のAIオーディオで制作を

無料で始める

すでにアカウントをお持ちですか? ログイン