본문 바로가기

Drew Binsky, AI 더빙 영상으로 최대 100만 뷰 추가 달성

게시일
최종 업데이트

듣기이 기사 오디오로 듣기

2023년, YouTube는 시청자 선호에 따라 자동으로 여러 언어 트랙을 추가할 수 있는 멀티랭귀지 오디오(MLA)를 도입했습니다. 2024년 9월까지 수십만 명의 크리에이터가 이 기능을 사용할 수 있게 되어, 더 많은 시청자에게 콘텐츠를 전달할 수 있게 되었습니다.

2024년 6월, ElevenLabs는 드류 빈스키와 함께 이 기능을 활용해 보았습니다. 더빙 스튜디오를 사용해 Drew는 스페인어, 포르투갈어, 아랍어, 독일어, 이탈리아어로 영상을 공개했습니다. 그 결과는 명확했습니다. 더빙된 영상은 영어권이 아닌 지역에서 최대 100만 뷰(전체 조회수의 17%)를 추가로 기록했고, 최근 30만 뷰를 기록한 신규 영상에서도 전체 130만 뷰 중 23%가 더빙 영상에서 나왔습니다.

Bar chart showing views of dubbed videos, with the majority being English views on mature videos and a smaller portion on new videos.

더빙된 영상은 6월 말부터 시청자 수가 눈에 띄게 증가했습니다. 6~7월 동안 AI 더빙이 적용된 영상은 평균 260만 뷰를 기록한 반면, 더빙되지 않은 영상은 평균 110만 뷰에 그쳤습니다. YouTube의 MLA 도입 시점에 맞춰 Drew는 이미 ElevenLabs 더빙 툴로 콘텐츠 현지화를 마쳐, 새로운 기능에 완벽하게 대응할 수 있었습니다.

Bar chart showing the number of views per video release date, with black bars for videos with additional AI dubbed audio and gray bars for English-only videos.

Drew는 자신만의 스타일을 유지하면서도 전 세계 시청자와 소통할 수 있었습니다. ElevenLabs는 시청자의 언어로 다가가면 좋은 이야기가 전 세계로 퍼진다는 사실을 다시 한 번 확인했습니다.

더빙 스튜디오는 29개 언어로 콘텐츠를 자연스럽게 현지화하면서 각 화자의 고유한 톤과 스타일을 그대로 살릴 수 있습니다. YouTube, TikTok 등 어떤 플랫폼에서 업로드하더라도, ElevenLabs의 툴은 목소리와 전달 방식을 언어별로 유지해 전 세계 시청자에게 스타일을 잃지 않고 다가갈 수 있습니다. 더 세밀한 제어를 원한다면 번역을 직접 수정하거나, 목소리 설정을 조정하고, 오디오를 미세하게 다듬어 화면 속 행동과 말이 정확히 맞도록 할 수 있습니다.

AI 더빙 성공의 핵심 요소

Drew와의 협업을 통해 AI 더빙을 성공적으로 활용하는 데 중요한 포인트를 확인했습니다.

  • 정확하고 현지화된 더빙. 단순 번역을 넘어서 문화적 뉘앙스를 반영해 콘텐츠의 진정성을 살리세요.
  • 일관성. 더빙 버전을 꾸준히 공개해 해외 시청자와의 소통을 늘리세요. 시간이 지나면 YouTube가 글로벌 콘텐츠로 인식하고 더 넓게 노출합니다.
  • 데이터 기반 선택. YouTube 애널리틱스를 활용해 시청자 위치와 자주 사용하는 자막 언어를 참고해 더빙 언어를 결정하세요.
  • 발견성 향상. 설명, 제목, 재생목록을 업데이트해 여러 언어로 제공된다는 점을 명확히 알리세요.
  • 성과 추적 및 개선. 시청 시간, 시청자 증가 등 주요 지표를 모니터링하며 더빙 전략을 계속 다듬으세요.

더빙 스튜디오에 대해 더 알고 싶다면 페이지를 방문하고, 가이드에서 활용법을 확인해 보세요.

유사한 기사

최고 품질의 AI 오디오로 창작하세요