.webp&w=3840&q=80)
웨비나 다시보기: AI가 학습을 혁신하는 방법
- 카테고리
- 제품
- 날짜
지난 10월, AI 더빙 도구를 출시해 29개 언어로 자동 영상 번역을 지원하기 시작했습니다. 더빙 스튜디오에서는 자막, 번역, 타이밍 등 다양한 요소를 직접 조정하며 현지화를 한층 더 세밀하게 할 수 있습니다.
새 더빙 프로젝트를 만들면, 더빙 스튜디오가 자동으로 콘텐츠를 자막화하고, 새로운 언어로 번역한 뒤 해당 언어의 오디오 트랙을 생성합니다. 각 화자의 원래 목소리는 번역 전 미리 분리 및 복제되어, 어떤 언어로도 동일한 목소리로 들릴 수 있도록 합니다.
프로젝트가 준비되면, 다음과 같이 편집을 시작할 수 있습니다:
자동 더빙은 “태양이 대지를 태우는 땅에서.”를 “태양이 땅을 태우는 곳에서.”로 번역했습니다. 맞는 번역이지만 “땅”가 두 번 반복되어 어색하니, 첫 번째 단어를 “세상”.
”로 바꾸는 것이 좋겠습니다. 대사를 클릭하고 새 단어를 입력한 뒤 “오디오 생성”을 누르면 바로 변경할 수 있습니다.

재생성할 때마다 모델이 새로운 결과를 조금씩 다르게 만들어냅니다.
화자의 타이밍이나 대사 길이를 바꾸려면, 클립을 클릭해 원하는 위치로 이동하거나 크기를 조절하세요.

화자 이름 옆의 톱니바퀴 아이콘을 클릭하면 더 다양한 목소리 옵션을 확인할 수 있습니다.

새로운 언어를 추가하려면, 에디터 하단의 “+” 아이콘을 눌러 언어 선택 메뉴를 여세요.

더빙 스튜디오의 작동 방식이 궁금하다면 문서를 참고하세요. 도움이 필요하면 고객센터.
더빙 스튜디오는 다양한 언어로 콘텐츠를 제작해 전 세계 시청자에게 전달할 수 있도록 도와줍니다. 어떤 언어로도 현지에 맞는 메시지를 전할 수 있습니다. 지금 바로 시작해 보세요. 여러분의 멋진 작품을 기대하겠습니다.
.webp&w=3840&q=80)

.webp&w=3840&q=80)
