Skip to content

Introducing Dubbing v2

A revolutionary new AI dubbing model

Dubbing v2 conditions on the source performance, not a transcript ‒ so tone, emotion, and delivery carry across every language, for true, authentic localization that is close to human quality.

Trusted by 1,000,000+ creators and leading enterprises

The original performance in every language

For the first time, the performance of the original content carries over into every language, not just the words.

  • Original emotion & authenticity

    Dubbing preserves the original performance across languages, maintaining emotion, tone, and timing.

  • Automatic voice cloning

    Each translation is delivered in a voice clone of the original speaker, preserving identity, pitch, and tone without any manual setup.

  • True localization

    Dubbing adapts phrasing and meaning for each target language, ensuring the result sounds natural to native audiences.

A major breakthrough in AI dubbing

Dubbing v2 brings high quality dubbing to creators, marketers, and studios ‒ fully automated, with no pipeline to build.

Fully Automated Workflow

Supports source audio, source text, and target text. The full pipeline — translation, cloning, dubbing, and sync — runs automatically with no manual intervention.

Dub in 90+ Languages

Every dub delivered in a voice clone of the original speaker while maintaining voice identity, pitch, and tonality.

Japanese
Hindi
Polish
Swedish
Mandarin
Vietnamese
French

Perfectly Synced

With sync-aware translation logic built in, starts and stops align with the original out of the box.

An Audio-to-Audio Model

Dubbing v2 works from the original audio, not the transcript, so the performance comes through, not just the words.

Close to Human-Quality

Dubbing v2 brings professional-level quality to creators, marketers, and studios fully automated, at a fraction of the cost.

The volume of Al-generated content will keep growing. We want to provide the needed transparency, helping verify the origins of digital content.

Dulce Arcand

CPO at Meta

Take your content global with Dubbing v2 today

Dubbing in ElevenCreative

One-click dubbing for creators, marketers, and teams. Upload your content, choose your languages, and get natural-sounding dubs ‒ no setup required.

Dubbing UI

Dubbing via ElevenProductions

For studios and broadcasters with broadcast-quality requirements. Human translators, expert voice casting, and professional mixing ‒ with Dubbing v2 handling the audio.

Productions UI

Frequently asked questions

Latest updates

Create with the highest quality AI Audio