Dubbing v2 पेश कर रहे हैं
- प्रकाशित
सुनेंइस आर्टिकल को सुनें
आज हम Dubbing v2 लॉन्च कर रहे हैं, हमारा नया क्रांतिकारी AI डबिंग मॉडल।
पहली बार, ओरिजिनल स्पीकर की भावना और परफॉर्मेंस हर भाषा में बनी रहती है। सिर्फ ट्रांसक्रिप्ट से सीधा, सपाट ऑडियो बनाने की बजाय, Dubbing v2 सीधे ओरिजिनल परफॉर्मेंस पर आधारित है - जिससे टोन, गति, डिलीवरी और भावना जैसी बातें बनी रहती हैं।
यह AI डबिंग के सबसे बड़े अनसुलझे मुद्दों में से एक को हल करता है: ट्रांसलेटेड स्पीच को ऐसा बनाना कि जैसे असली व्यक्ति ने ही बोला हो।
90+ भाषाओं में ओरिजिनल परफॉर्मेंस को बनाए रखना
पारंपरिक AI डबिंग सिस्टम ट्रांसक्रिप्ट्स पर बहुत निर्भर रहते हैं। इससे अनुवाद तो सही हो सकता है, लेकिन अक्सर ऑडियो में वो बारीकियां खो जाती हैं जो इंसानी बोलने को नेचुरल बनाती हैं। भावना, टाइमिंग, ज़ोर, झिझक और एनर्जी को सिर्फ टेक्स्ट से दोबारा बनाना मुश्किल होता है।
Dubbing v2 इस समस्या को अलग तरीके से हल करता है। ओरिजिनल परफॉर्मेंस पर डायरेक्टली आधारित होकर, मॉडल स्पीकर की टोन और इंटोनेशन को पकड़ता है और उसे दूसरी भाषाओं में ट्रांसफर करता है। इसका नतीजा है डबिंग जो कहीं ज्यादा नेचुरल और एक्सप्रेसिव लगती है, और ओरिजिनल डिलीवरी के करीब रहती है।
नेचुरल मल्टीलिंगुअल डिलीवरी के लिए बनाया गया
अच्छी डबिंग सिर्फ डायरेक्ट ट्रांसलेशन नहीं होती। अलग-अलग भाषाओं में नेचुरल लगने के लिए अलग अंदाज़, रिदम और वाक्य संरचना चाहिए। Dubbing v2 स्पोकन डिलीवरी के लिए ट्रांसलेशन को एडजस्ट करता है और ओरिजिनल कंटेंट के साथ सिंक बनाए रखता है। इसका सिंक-अवेयर ट्रांसलेशन सिस्टम अपने आप शुरुआत, रुकावट और गति को एडजस्ट करता है, जिससे मैन्युअल एडजस्टमेंट की जरूरत कम होती है और फाइनल आउटपुट प्रोफेशनल डबिंग जैसा लगता है।
हाई-क्वालिटी डबिंग को सबके लिए आसान बनाना
प्रोफेशनल डबिंग की कीमत प्रति मिनट सैकड़ों डॉलर हो सकती है और इसमें ट्रांसलेटर, वॉइस ऐक्टर, एडिटर और ऑडियो इंजीनियर जैसी बड़ी टीम की जरूरत होती है।
Dubbing v2 इस प्रोसेस को ऑटोमेट करता है। अब क्रिएटर्स और बिज़नेस बिना जटिल वर्कफ़्लो बनाए या कई वेंडर्स को मैनेज किए, हाई-क्वालिटी मल्टीलिंगुअल कंटेंट बना सकते हैं।
क्रिएटर्स के लिए: नेचुरल-साउंडिंग वीडियो के साथ ग्लोबल ऑडियंस तक पहुंचें
क्रिएटर्स के लिए, Dubbing v2 ElevenCreative में एक क्लिक में YouTube वीडियो और दूसरे कंटेंट को लोकलाइज़ करना आसान बनाता है। अब वीडियो हर भाषा में नेचुरल लग सकते हैं, और ओरिजिनल क्रिएटर की पर्सनैलिटी और डिलीवरी भी बनी रहती है। इससे ग्लोबल डिस्ट्रीब्यूशन काफी तेज़ और आसान हो जाता है, वो भी क्वालिटी से समझौता किए बिना।
इस लॉन्च के साथ ही हम Creator Dubbing Partner Program भी शुरू कर रहे हैं। योग्य क्रिएटर्स को Dubbing v2 पर डिस्काउंटेड एक्सेस मिलेगी।यहाँ अप्लाई करें।
मार्केटर्स के लिए: बड़े पैमाने पर कैंपेन लोकलाइज़ करें
मार्केटिंग टीम्स के लिए, Dubbing v2 इंटरनेशनल मार्केट्स में हाई-क्वालिटी लोकलाइज़ेशन आसान बनाता है, वो भी बिना कैंपेन को फिर से बनाने के। अब एड्स, प्रोडक्ट वीडियो और ब्रांड कंटेंट हर भाषा में वही भावना और डिलीवरी स्टाइल बनाए रख सकते हैं। ElevenCreative पूरा लोकलाइज़ेशन वर्कफ़्लो संभालता है, जिससे टीमें मल्टीलिंगुअल कैंपेन जल्दी और बेहतर तरीके से चला सकती हैं।
स्टूडियोज़ और ब्रॉडकास्टर्स के लिए: प्रोफेशनल डबिंग वर्कफ़्लो
स्टूडियोज़, ब्रॉडकास्टर्स और एंटरप्राइज़ प्रोडक्शंस के लिए, ElevenProductions Dubbing v2 को प्रोफेशनल लोकलाइज़ेशन सर्विसेज के साथ जोड़ता है। इसमें ह्यूमन ट्रांसलेटर, एक्सपर्ट वॉइस कास्टिंग और प्रोफेशनल ऑडियो मिक्सिंग शामिल है, जबकि Dubbing v2 स्पीच जेनरेशन और सिंक्रोनाइज़ेशन संभालता है।
इसका नतीजा है प्रोफेशनल-ग्रेड मल्टीलिंगुअल प्रोडक्शंस के लिए स्केलेबल वर्कफ़्लो।और जानें.
मुफ़्त में शुरू करें
Dubbing v2 आज ElevenCreative और ElevenProductions में उपलब्ध है। अगले 7 दिनों तक आप शुरुआत कर सकते हैं - हमारे Free प्लान पर 1 मिनट, Starter प्लान पर 15 मिनट और Creator+ प्लान्स पर 30 मिनट मुफ़्त में इस्तेमाल करें।
API एक्सेस जल्द आ रही है, संपर्क करें सेल्स टीम और जानकारी के लिए।
.webp&w=3840&q=80)



