Drew Binsky、AI吹き替えビデオで最大100万の新しい視聴を獲得

視聴者に彼らの言語で話しかける力を証明

A man riding a camel in a desert with ancient ruins in the background.

2023年、YouTubeはマルチランゲージオーディオ(MLA)を導入し、クリエイターが視聴者の好みに合わせて自動調整される複数の言語トラックを追加できるようになりました。2024年9月までに、「数十万」のクリエイターがアクセスを得て、彼らのコンテンツがより多くの視聴者に届くようになりました。

2024年6月、Drew Binskyと協力してこの機能を探求しました。ダビングスタジオを使用して、Drewはスペイン語、ポルトガル語、アラビア語、ドイツ語、イタリア語でビデオを公開しました。結果は明らかでした。吹き替えビデオは、非英語圏から最大100万の追加視聴を引き寄せ、成熟したビデオでは総視聴数の17%、新しいビデオでは30万視聴(総視聴数の23%)を占め、合計130万視聴に達しました。

Bar chart showing views of dubbed videos, with the majority being English views on mature videos and a smaller portion on new videos.

吹き替えビデオは、6月末から視聴者数の増加を示しています。6月と7月の間、AI吹き替えで公開されたビデオは平均2.6M視聴に達し、吹き替えされていないコンテンツは平均1.1M視聴でした。YouTubeのMLAの展開はタイムリーで、クリエイターに複数のオーディオトラックをアップロードする機会を提供しました。私たちの吹き替えツールを使って、Drewはすでにコンテンツをローカライズしており、この新機能にぴったりでした。

Bar chart showing the number of views per video release date, with black bars for videos with additional AI dubbed audio and gray bars for English-only videos.

Drewにとって、これは彼のスタイルを維持しながら世界中の視聴者にリーチすることを可能にしました。私たちにとっては、視聴者の言語で話しかけることで、良いストーリーをグローバルなものに変えることができるというシンプルな真実を強調しました。

ダビングスタジオは、各スピーカーの独自のトーンとスタイルを維持しながら、29の言語でコンテンツをスムーズにローカライズできます。YouTube、TikTok、その他のプラットフォームからアップロードする場合でも、私たちのツールはあなたの声と配信スタイルを各言語で維持し、スタイルの本質を失うことなくグローバルな視聴者にリーチできます。より多くのコントロールを求める場合は、翻訳を手動で編集し、音声設定を調整し、画面上のアクションに言葉が一致するようにオーディオを微調整できます。

AI吹き替え成功のための重要な要素

Drewとの作業で、AI吹き替えを成功させるためのいくつかの重要なポイントが強調されました。

  • 正確でローカライズされた吹き替え。単なる翻訳を超えて、文化的なニュアンスを反映し、オーセンティックさを保ちます。
  • 一貫性。定期的に吹き替え版をリリースして、国際的なエンゲージメントを構築します。時間が経つにつれて、これによりYouTubeがあなたのコンテンツをグローバルに認識し、プロモートするのに役立ちます。
  • データに基づく選択。YouTube Analyticsを使用して、視聴者がどこにいるか、どの字幕を使用しているかに基づいて、どの言語に吹き替えるかを決定します。
  • 発見性を高める。説明、タイトル、プレイリストを更新して、コンテンツが複数の言語で利用可能であることを明確に示します。
  • 追跡と改善。視聴時間や視聴者の成長などのパフォーマンス指標を監視して、吹き替えアプローチを微調整します。

ダビングスタジオについてもっと知りたい場合は、ページを訪れ、ガイドを読んで最大限に活用する方法を学んでください。

ElevenLabsチームによる記事をもっと見る

ElevenLabs

最高品質のAIオーディオで制作を

無料で始める

すでにアカウントをお持ちですか? ログイン