
Presentiamo Productions: contenuti revisionati da esperti, pronti per te
- Categoria
- Prodotto
- Data
Abbattiamo le barriere linguistiche nell’animazione con voci dei personaggi sempre coerenti
Athos, uno dei principali creatori di contenuti animati su YouTube, ha scelto ElevenLabs per ampliare la produzione multilingue mantenendo l’identità vocale dei personaggi in 22 lingue.
In passato, Athos si affidava a doppiatori umani per localizzare i contenuti in spagnolo—un approccio costoso, lento e poco uniforme. Il team ha scelto ElevenLabs per automatizzare il doppiaggio su larga scala senza rinunciare alla qualità.
La transizione è iniziata con Text to Speech, generando manualmente le clip vocali una per una. Con l’aumento della produzione, Athos è passato allo Studio di Doppiaggio, automatizzando l’intero video e mantenendo tono, ritmo e fedeltà.
“Fin dal primo momento sono rimasto colpito dalla facilità d’uso e dalla qualità delle voci,” racconta Athos Rapone Haas, fondatore e CEO di Athos.
Oggi il 100% delle produzioni Athos utilizza le voci ElevenLabs—sia in portoghese che nei canali internazionali. Ogni personaggio mantiene la propria identità sonora originale in tutte le lingue, creando un’esperienza di brand unificata su:
Passando dal doppiaggio umano a ElevenLabs, Athos ha:
“ElevenLabs ha rivoluzionato il nostro processo di doppiaggio,” afferma Haas. “Grazie alla clonazione e al doppiaggio automatico, riusciamo a offrire contenuti di alta qualità in 22 lingue mantenendo le voci originali dei personaggi e l’identità del nostro brand in tutto il mondo.”
Quello che era nato come un esperimento per risparmiare è diventato centrale nelle attività di Athos. Oggi ElevenLabs è il pilastro dell’espansione multilingue di Athos su YouTube—raggiungendo milioni di fan in tutto il mondo senza compromessi sulla qualità.
“Siamo grati al team di ElevenLabs per aver creato uno strumento così potente e innovativo,” dice Haas. “È il motore che ci permette di sognare in tante lingue.”



