Presenterar Eleven v3 Alpha

Prova v3

Drew Binsky får upp till 1 miljon nya visningar på AI-dubbade videor

Att bevisa kraften i att tala till tittarna på deras eget språk

A man riding a camel in a desert with ancient ruins in the background.

2023 introducerade YouTube sitt Multi-Language Audio (MLA), som låter kreatörer lägga till flera språkspår som anpassas automatiskt efter tittarnas preferenser. Senast i september 2024, "hundratusentals" av kreatörer fick tillgång, vilket gjorde att deras innehåll nådde fler tittare.

I juni 2024 arbetade vi med Drew Binsky för att utforska den här funktionen. Med vår dubbningsstudio släppte Drew videor på spanska, portugisiska, arabiska, tyska och italienska. Resultaten var tydliga: dubbade videor fick upp till 1 miljon extra visningar från icke-engelsktalande regioner för mogna videor (17 % av det totala antalet visningar) och utgör redan en betydande andel visningar för nyare videor med 300 000 visningar (23 % av totalt antal visningar) av totalt 1,3 miljoner visningar hittills.

Bar chart showing views of dubbed videos, with the majority being English views on mature videos and a smaller portion on new videos.

Dubbat innehåll visar en ökning i tittarsiffror från slutet av juni. Under juni och juli nådde videor med AI-dubb i genomsnitt 2,6 miljoner visningar per video, medan icke-dubbade videor i genomsnitt hade 1,1 miljoner visningar. YouTubes MLA-lansering kom lägligt och gav kreatörer möjlighet att ladda upp flera ljudspår. Med vårt dubbningsverktyg hade Drew redan lokaliserat sitt innehåll, vilket passade perfekt för denna nya funktion.

Bar chart showing the number of views per video release date, with black bars for videos with additional AI dubbed audio and gray bars for English-only videos.

Dubbade videor visar en stegvis ökning av tittarsiffran från och med slutet av juni. Under juni och juli nådde videoklipp som släppts med AI-dubbning i genomsnitt 2,6 miljoner visningar per video, medan icke-dubbat innehåll i genomsnitt hade 1,1 miljoner visningar. YouTubes MLA-utrullning var läglig och erbjöd kreatörer chansen att ladda upp flera ljudspår. Med vårt dubbningsverktyg hade Drew redan sitt innehåll lokaliserat, vilket gör det perfekt för den här nya funktionen.

Dubbing Studio låter dig smidigt lokalisera innehåll på 29 språk samtidigt som du behåller varje talares unika ton och stil. Oavsett om du laddar upp från YouTube, TikTok eller någon annan plattform, bevarar vårt verktyg din röst och leveransstil över språkgränserna, så att du kan nå en global publik utan att förlora essensen av din stil. För mer kontroll kan du manuellt redigera översättningar, justera röstinställningar och finjustera ljudet för att säkerställa att orden matchar det som visas på skärmen.

För Drew lät detta honom hålla sig trogen sin stil samtidigt som han nådde publik över hela världen. För oss förstärkte det en enkel sanning: att träffa tittare på deras eget språk kan göra bra berättelser till globala.

Dubbning Studio låter dig smidigt lokalisera innehåll på 29 språk samtidigt som du behåller den unika tonen och stilen för varje högtalare. Oavsett om du laddar upp från YouTube, TikTok eller någon annan plattform, bibehåller vårt verktyg din röst och leveransstil på olika språk, så att du kan nå globala publik utan att förlora essensen av din stil. För mer kontroll kan du redigera översättningar manuellt, justera röstinställningar och finjustera ljudet för att se till att orden matchar handlingen på skärmen.

  • Exakta, lokaliserade dubbar. Gå längre än bara översättning - anpassa innehåll för att återspegla kulturella nyanser och behåll det autentiskt.
  • Konsekvens. Släpp regelbundet dubbade versioner för att bygga engagemang internationellt. Med tiden hjälper detta YouTube att känna igen och främja ditt innehåll globalt.
  • Datadrivna val. Använd YouTube Analytics för att bestämma vilka språk som ska dubbas baserat på var dina tittare finns och vilka undertexter de använder.
  • Öka upptäckbarheten. Ange tydligt att ditt innehåll finns på flera språk genom att uppdatera beskrivningar, titlar och spellistor.
  • Följ upp och förbättra. Övervaka prestandamått som tittartid och publikökning för att finjustera din dubbningsstrategi.

Vårt arbete med Drew förstärkte några viktiga takeaways för att få AI-dubbning att fungera.sida, och läs vår guide om hur du får ut det mesta av det.

Utforska mer

ElevenLabs

Skapa ljud och röster som imponerar med de bästa AI-verktygen

Kom igång gratis

Har du redan ett konto? Logga in