Wie TBS KI-Dubbing nutzte, um KASSO einem globalen Publikum zugänglich zu machen

Japanische Skateboard-Kultur mit mehrsprachiger Voice-KI erweitern

Tokyo Broadcasting System (TBS), eines der führenden Medienunternehmen Japans, produziert seit 1951 hochwertige Fernseh- und Radioprogramme. Mit einem wachsenden Fokus auf digitale Plattformen erweitert TBS seine globale Reichweite und bringt Originalinhalte einem weltweiten Publikum näher.

Eines der herausragenden Projekte ist KASSO, eine Serie, die in die japanische Skateboard-Kultur eintaucht. Sie zeigt Top-Skateboarder, dynamische Straßensessions und Wettbewerbe und verwebt dabei Musik, Mode und Kunst. Als Skateboarding internationale Aufmerksamkeit erlangte, sah TBS die Chance, KASSO einem breiteren Publikum zugänglich zu machen. Zur Vorbereitung auf Staffel 2 entschied man sich, Staffel 1 auf Englisch, Spanisch und Portugiesisch zu synchronisieren, um die Serie zugänglicher zu machen und die Grundlage für eine globale Expansion zu schaffen.

Dubbing im großen Stil mit KI

Traditionelles Dubbing ist zeit- und arbeitsintensiv und verliert oft die ursprüngliche Emotion und Nuance des Sprechers. Es ist auch eine Herausforderung, mehrsprachige Synchronsprecher zu finden, die die Energie der Originalaufführungen einfangen können.

TBS nutzte unser KI-Dubbing, um diese Herausforderungen zu lösen. Unsere Technologie erfasst den Stimmton, die Emotion und den natürlichen Ausdruck über Sprachgrenzen hinweg und verkürzt die Produktionszeit. KASSO bleibt in jeder Sprache dem Original treu und erreicht mehr Zuschauer ohne die üblichen Hürden des Dubbings.

TBS plant, KASSO in weitere Sprachen zu bringen, um die japanische Skateboard-Kultur weltweit leichter nachvollziehbar zu machen. Die Erweiterung der Reichweite bedeutet, die globale Fangemeinde zu vergrößern und eine stärkere Präsenz über Japan hinaus aufzubauen. Mit natürlichem KI-Dubbing können Zuschauer KASSO in ihrer eigenen Sprache sehen, ohne die Energie oder den Stil des Originals zu verlieren. Es ist Teil eines umfassenderen Vorstoßes, japanische Inhalte zugänglicher zu machen, ohne die üblichen Übersetzungshürden.

„Wir erwarten, dass die KI-Dubbing-Technologie von ElevenLabs die globale Expansion von KASSO vorantreibt und neue Möglichkeiten für zukünftige TBS-Inhalte eröffnet,“sagt Takumi Watanabe, Manager, New IP Development.„Schnelle, hochwertige mehrsprachige Produktion wird uns helfen, das Publikum auf neue Weise zu erreichen und unsere Position im globalen Content-Markt zu stärken.“

„Wir erwarten, dass die KI-Dubbing-Technologie von ElevenLabs die globale Expansion von KASSO vorantreibt und neue Möglichkeiten für zukünftige TBS-Inhalte eröffnet,“

Mehr entdecken

ElevenLabs

AI-Audioinhalte in höchster Qualität generieren

Kostenlos registrieren

Haben Sie bereits ein Konto? Anmelden