Einführung von Eleven v3 Alpha

v3 ausprobieren

Vier Verbesserungen, die wir dem Dubbing Studio hinzugefügt haben

Geben Sie Ihnen noch mehr Kontrolle bei der Übersetzung Ihrer Inhalte für ein globales Publikum

Screenshot of a video editing or transcription software interface showing audio waveforms, subtitles in English and Spanish, and translation notes.

Im Januar haben wir Dubbing Studio angekündigt, einen fortschrittlichen Workflow, der Ihnen die Kontrolle über Transkript, Übersetzung und Timing beim Synchronisieren Ihrer Inhalte gibt. Kreative und Unternehmen nutzen das Dubbing Studio, um Podcasts, Werbespots, Kurzfilme und mehr zu lokalisieren.

Diese Woche haben wir einige Verbesserungen implementiert, um Ihren Workflow zu optimieren und mehr Anpassungsoptionen zu bieten.

(1) Trim-Tool: Schneiden Sie einen generierten Audioclip, um Abschnitte zu entfernen, die nicht richtig klingen. Dies ist besonders nützlich, um nicht-dialogische Geräusche wie Lachen oder Husten aus der synchronisierten Spur zu entfernen.

(2) Vordergrundspur: Verwenden Sie die Vordergrundspur, um Lachen, Singen, Husten und andere Dialoge zu importieren, die Sie nicht aus dem Originalaudio synchronisieren möchten.

(3) Clip-Schleife: Halten Sie die Befehlstaste gedrückt, klicken und ziehen Sie über dem Player, um einen Teil der Spur, an der Sie arbeiten, zu schleifen. Dies erspart Ihnen das ständige Greifen und Neupositionieren der Player-Leiste.

(4) Clip-Verlauf: Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Dialog im Player und wählen Sie "Clip-Verlauf" aus dem Dropdown-Menü, um auf eine der letzten 10 Generationen zuzugreifen. Jetzt können Sie neu generieren und vergleichen, ohne Ihre aktuelle Spur zu verlieren.

Zusätzlich zu den oben genannten Änderungen haben wir das Rendering der Synchronisation optimiert, sodass Sie jetzt Tracks 10-mal schneller hochladen und exportieren können als zuvor.

Vielen Dank an alle, die Feedback gegeben haben, das zu diesen Verbesserungen geführt hat. Wir freuen uns darauf, mehr Kreative zu unterstützen, während sie ihre Inhalte global verbreiten. Wenn Sie zum ersten Mal vom Dubbing Studio erfahren und Ihre Inhalte übersetzen möchten.

Two men speaking into microphones during a recording session, with audio editing software displayed on a screen in the background.

Übersetzen Sie Audio- und Videodateien und bewahren Sie dabei die Emotionen, das Timing, den Ton und die einzigartigen Eigenschaften jedes Sprechers

Mehr entdecken

ElevenLabs

AI-Audioinhalte in höchster Qualität generieren

Kostenlos registrieren

Haben Sie bereits ein Konto? Anmelden