Présentation de Eleven v3 Alpha

Essayez v3

Quatre améliorations que nous avons ajoutées à Dubbing Studio

Vous offrant encore plus de contrôle lors de la traduction de votre contenu pour un public mondial

Screenshot of a video editing or transcription software interface showing audio waveforms, subtitles in English and Spanish, and translation notes.

En janvier, nous avons annoncé Dubbing Studio, un workflow avancé qui vous donne un contrôle direct sur la transcription, la traduction et le timing lors du doublage de votre contenu. Les créateurs et les entreprises utilisent le Dubbing Studio pour localiser des podcasts, des publicités, des courts métrages, et plus encore.

Cette semaine, nous avons mis en place quelques améliorations pour simplifier votre workflow et offrir plus d'options de personnalisation.

(1) Outil de découpe : Découpez un clip audio généré pour supprimer les sections qui ne sonnent pas bien. Cela est particulièrement utile pour enlever les sons non dialogués, comme le rire ou la toux, de la piste doublée.

(2) Piste de premier plan : Utilisez la piste de premier plan pour importer des rires, chants, toux, et tout autre dialogue que vous ne souhaitez pas doubler à partir de l'audio original.

(3) Bouclage de clip : Maintenez Commande, cliquez et faites glisser au-dessus du lecteur pour boucler une partie de la piste sur laquelle vous travaillez. Cela vous évite de devoir constamment déplacer la barre du lecteur.

(4) Historique des clips : Faites un clic droit sur le dialogue dans le lecteur et sélectionnez "Historique des clips" dans le menu déroulant pour accéder à l'une des 10 dernières générations. Vous pouvez maintenant régénérer et comparer sans perdre votre piste actuelle.

En plus des changements mentionnés ci-dessus, nous avons également optimisé le rendu du doublage pour que vous puissiez maintenant télécharger et exporter des pistes 10 fois plus rapidement qu'avant.

Merci à tous ceux qui ont soumis des commentaires ayant conduit à ces améliorations et nous avons hâte de donner plus de pouvoir aux créateurs pour qu'ils diffusent leur contenu à l'échelle mondiale. Si vous découvrez le Dubbing Studio pour la première fois et souhaitez traduire votre contenu.

Two men speaking into microphones during a recording session, with audio editing software displayed on a screen in the background.

Traduisez l'audio et la vidéo tout en préservant l'émotion, le timing, le ton et les caractéristiques uniques de chaque intervenant

Découvrez les articles de l'équipe ElevenLabs

ElevenLabs

Créez avec l'audio AI de la plus haute qualité.

Se lancer gratuitement

Vous avez déjà un compte ? Se connecter