
Tłumacz audio i wideo, zachowując emocje, timing, ton i unikalne cechy każdego mówcy
Poznaj zawiłą sztukę dubbingu gier wideo, od pokonywania wyzwań tłumaczeniowych po kluczową rolę technologii AI
"All your base are belong to us." "A winner is you!" "I feel asleep." Co łączy te dziwne frazy? To słynne błędy w tłumaczeniach gier wideo.
Jak wiedzą gracze, lokalizacja i dubbing gier wideo to trudne zadanie. Sztuka dubbingu to delikatna równowaga między zachowaniem oryginału a przyciągnięciem globalnej publiczności.
Teraz AI zmienia branżę gier, a proces dubbingu nie jest wyjątkiem.
Dubbing gier wideo to technika lokalizacji polegająca na zastąpieniu oryginalnego dubbingu nowymi nagraniami w innym języku. Dzięki temu gra staje się bardziej dostępna i przyjemna dla graczy, którzy nie znają oryginalnego języka.
Tradycyjnie dubbing wymaga zespołu tłumaczy, aktorów głosowych i inżynierów dźwięku, którzy razem tworzą nową ścieżkę audio pasującą do wizualizacji i fabuły gry.
Dubbing gier wideo to nie tylko tłumaczenie— to dialog kulturowy. Starannie dostosowuje odniesienia kulturowe, humor i powiedzenia, by trafić do graczy na całym świecie, tworząc autentyczne i wciągające doświadczenie.
Wpływ dubbingu na międzynarodowy rynek gier jest ogromny. W 2024 roku rynek gier wideo ma osiągnąć imponujące przychody w wysokości 282,30 mld USD, więc deweloperzy chcący dotrzeć do tej ogromnej globalnej publiczności muszą priorytetowo traktować najwyższej jakości dubbing.
Nie jest zaskoczeniem, że gry, które przechodzą dokładną lokalizację i dubbing, często odnotowują znaczny wzrost sprzedaży w porównaniu do swoich nieprzetłumaczonych odpowiedników. Mówienie do graczy w ich języku, używanie znanych im odniesień i powiedzeń, czyni je bardziej wciągającymi i ostatecznie przyjemniejszymi.
Tradycyjny proces dubbingu to duże przedsięwzięcie, wymagające dużo czasu, wysiłku i kosztów. Obejmuje kilka kluczowych kroków.
Profesjonalni tłumacze dokładnie tłumaczą oryginalny scenariusz gry na docelowy język, uwzględniając jego kulturowe znaczenie.
Reżyser castingu wybiera odpowiednich aktorów głosowych do odgrywania postaci w grze, bazując na jakości głosu, umiejętnościach aktorskich i dopasowaniu do ról.
Aktorzy głosowi nagrywają swoje dialogi w studiu, pod kierunkiem reżysera.
W przypadkach, gdy wymagana jest synchronizacja ruchu warg, aktorzy dopasowują swoje występy do ruchów warg postaci na ekranie.
Inżynierowie dźwięku edytują i miksują nagrane dialogi z ścieżkami audio gry, aby je dopracować.
Testowanie i poprawianie błędów oraz niespójności
Lingwiści i eksperci kulturowi sprawdzają dokładność językową i kulturową, uwzględniając niuanse docelowego języka.
Po zakończeniu wszystkich poprawek i dostosowań, finalna wersja dubbingowana jest integrowana z grą, gotowa do dystrybucji na całym świecie.
Ten tradycyjny proces dubbingu zapewnia, że zlokalizowana wersja gry utrzymuje tę samą jakość i immersję co oryginał, pozwalając graczom z różnych środowisk językowych cieszyć się pełnym doświadczeniem gry.
Jednak innowatorzy, tacy jak ElevenLabs, otwierają możliwość automatyzacji tego procesu, skracając go do sekund.
Tradycyjny proces dubbingu jest skomplikowany i czasochłonny, co czyni go kosztownym przedsięwzięciem.
Najpierw deweloperzy muszą zatrudnić tłumaczy i aktorów głosowych. Ale samo zatrudnienie to dopiero pierwszy krok. Następnie muszą zaplanować wiele sesji nagraniowych, dbając o spójność językową i zachowanie ducha oryginalnych występów głosowych.
Co więcej, tłumaczenie humoru, idiomów i odniesień kulturowych dla globalnej publiczności może być trudnym procesem, wymagającym dużego wkładu ekspertów od lokalizacji.
Aby pokonać te wyzwania, studia gier coraz częściej sięgają po innowacyjne narzędzia AI, aby usprawnić proces tworzenia gier.
Wykorzystanie AI w dubbingu gier oferuje wiele transformacyjnych korzyści.
Po pierwsze, dubbing zasilany AI może znacznie przyspieszyć proces tworzenia gier, automatyzując różne zadania, takie jak tłumaczenie scenariusza i synteza głosu. Na przykład, dubbing zasilany AI od ElevenLabs może lokalizować filmy na 29 języków w kilka sekund.dubbing może lokalizować filmy na 29 języków w kilka sekund.
Zobacz, jak działa studio dubbingowe, oglądając poniższy film.
AI to także znacznie tańsza opcja, eliminując potrzebę zatrudniania wielu aktorów głosowych i przeprowadzania rozległych sesji nagraniowych. Ta opłacalność sprawia, że lokalizacja gier wideo jest bardziej dostępna dla niezależnych deweloperów i mniejszych studiów.
Co więcej, rozwiązania AI są z natury skalowalne. Deweloperzy mogą używać ElevenLabs' text-to speech do tworzenia głosów w jednym języku, a następnie korzystać ze studia dubbingowego, aby przetłumaczyć to na wiele języków (29 w przypadku ElevenLabs).ElevenLabs' text-to speech do tworzenia głosów w jednym języku, a następnie korzystać ze studia dubbingowego aby przetłumaczyć to na wiele języków (29 w przypadku ElevenLabs).
Wykorzystując moc narzędzi AI, ElevenLabs' dubbing suite, dubbing gier wideo jest szybszy, tańszy i łatwiejszy niż kiedykolwiek wcześniej. A w przyszłości będzie jeszcze lepiej.
Dubbing gier wideo, lokalizacja gier i aktorstwo głosowe odgrywają kluczową rolę w tworzeniu uniwersalnie angażujących narracji gier.
Pojawienie się AI w narzędziach do dubbingu gier, takich jak ElevenLabs’ AI Dubbing Suite zmienia branżę, czyniąc proces szybszym, bardziej opłacalnym i elastycznym, zachowując wysoką jakość i wspierając innowacje.
Chcesz sam spróbować dubbingu zasilanego AI?Zarejestruj się już dziś.
Tłumacz audio i wideo, zachowując emocje, timing, ton i unikalne cechy każdego mówcy
AI-generated videos created with avatars & dubbed voice have grown 7x
The Dutch DJ, producer, and founder uses ElevenLabs to create voice content anywhere - backstage, in transit, or between shows
Napędzane przez ElevenLabs Conversational AI